Riunire tutti i cinque sospettati, stesso posto e stessa ora, e solo allora controllare se c'e' il tatuaggio.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
Questo posto e' stato la mia casa per troppo tempo.
This place has been my home for too long.
Jackie boy, questo posto e' fantastico!
Jackie boy, this place is fantastic!
Essa, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «Signore, se l'hai portato via tu, dimmi dove lo hai posto e io andrò a prenderlo.
She, supposing that He was the gardener, replied, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will remove him.'
Ella, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «Signore, se l’hai portato via tu, dimmi dove l’hai posto e io andrò a prenderlo.
Who is it you are looking for?" Supposing He was the gardener, she replied, "Sir, if you've removed Him, tell me where you've put Him, and I will take Him away."
Se, per una qualsiasi regione, il vincitore dovesse fallire, il secondo arrivato prenderà il suo posto e così via.
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner up will take his place. And so on, and so forth.
Io sono a posto, e sono stato ingaggiato per fare un lavoro.
I am a cool guy, with a job I contracted to do.
Che razza di posto e' questo?
What the hell kinda place is this?
E' tutto a posto. E' tutto a posto.
It's all right. lt's all right.
Che diavolo di posto e' questo?
What the hell kind of place is this?
Ella, pensando che fosse l’ortolano, gli disse: Signore, se tu l’hai portato via, dimmi dove l’hai posto, e io lo prenderò.
She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Il tuo posto e' al suo fianco.
Your place is at his side.
Siamo una famiglia... il tuo posto e' con noi.
We're family. You belong with us.
Il mio posto e' per sempre al tuo fianco.
My place is forever with you. Not in this.
Puoi acquistare i biglietti per i Depeche Mode su viagogo, dove puoi scegliere il tuo posto e comprare il tuo prezioso ticket in tutta sicurezza.
You can also sell your spare Depeche Mode tickets on viagogo, and listing tickets is free.
Forse è un tipo a posto e vuole solo entrare a far parte della famiglia.
Look, man, maybe this guy is all right. Maybe he just wants into the family.
Alcune persone nascono nel posto e nel periodo sbagliati.
Some people are born into the wrong time and place.
E' tutto a posto, e' tutto a posto.
It's okay, you're gonna be fine.
Io vivro' al mio posto, e al mio posto moriro'.
I shall live and die at my post.
Il mio posto e' la' fuori.
I got to go out there.
Non saprei, questo posto e' strano.
I don't know, man. This place is weird.
No, state pronti a due minuti dal posto e aspettate il mio segnale.
No, stand ready two minutes out. Wait for my signal.
Mi scusi, questo posto e' occupato?
Excuse me, is this seat taken? Chloe, wow.
lo sono solo uno stupido soldato che va in un posto e se ne pentirà.
Me, I was just another dumb grunt getting sent someplace he was gonna regret.
Dimmi un po', ti trovi una pupa del posto e dimentichi per quale squadra giochi?
So, what, you find yourself some local tail and you just completely forget what team you're playing for?
Roxanne, ho limonato con circa 25 ragazze in questo posto e vorrei che tu fossi la numero 26.
Roxanne, I have made out with about 25 different girls in this very spot and I want you to be number 26
Che cavolo di posto e' questo?
What in the world is this place?
Siamo venuti al mondo insieme e il nostro posto e' insieme.
We came into this world together. We belong together.
Ma il mio posto e' qui.
But this is where I belong.
Ma lasci che quell'auto esca da questo posto, e le prometto che non se la caverà facilmente.
But you let that car leave this building and I promise you won't get off so easy.
Questo posto e' un po' triste.
This place is a little dim.
Muoviamoci da questo posto e portiamolo dentro.
Let's move away from this location and call it in.
Il posto e' libero, se e' quello che stavi per chiedere.
That seat is not taken, if that's what you were about to ask.
Che posto e' questo e perche' e' tutto in russo?
What is this place, and why is everything in Russian?
Io distruggo i nemici di Robb Stark al suo posto... e lui mi nominera' di nuovo Re delle Isole di Ferro.
I destroy Robb Stark's enemies for him and he will make me king of the lron islands once again.
E' tutto a posto, e' tutto a posto, tutto a posto, non ti preoccupare.
You with me? It's gonna be okay. We're good, we're good.
Fin da quando mio padre credeva che il modo migliore per insegnarmi a nuotare... fosse di portarmi allo stagno del posto e buttarmici dentro.
Ever since my father thought that the best way to teach me how to swim was to march me down to the local pond and throw me in.
Ti amero' sempre... ma tu hai il tuo posto... e io ho il mio.
I will always love you. But you have your place and I have mine.
Per scoprire se c'è la possibilità di riconsegnare l'auto noleggiata in un'altra città, e l'eventuale costo, clicca sulla casella "consegna in un altro posto" e cerca tra le opzioni.
To find out the possibility and cost of returning a rented car in another city, check the box "return to another place" and search for options.
2.2326848506927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?